| トップ AIBA Site |
2009年度 第2回AIBA認定貿易アドバイザー試験のサンプル問題です。 以下を条件といたします。 1.これらの問題の無断転載を禁止します。 2.内容などに関するお問い合わせはお受け致しません。 3.サンプル問題は単なる参考であって、それ以上の意味は持ちません。 4.予告なく掲載内容を変更する場合があります。 このページの内容: 貿易英語 貿易実務 [別掲]輸入信用状発行依頼書 国際マーケティング 貿易英語 第1問 次の英文を読んで、問1~問10について最も適切なものを一つ選び、解答用紙にその番号を記入しなさい。 (配点20点) In September, Business Week gave readers the chance to vote in our annual poll to identify the best young (ア) entrepreneur in Asia. Our reader's choice is a good example of the global scope of some Asian (イ) start-ups: Carlos Moncayo, 28, grew up in Ecuador, went to law school in the U.S., and studied Mandarin in China before starting his company. Moncayo is co-founder and CEO of ASIAM, a Shanghai-based offshore-manufacturing management company that specializes (ウ) the garment industry. ASIAM provides a competitive (エ) edge to private clothing brands in Latin America, which compete with big corporations in their respective local markets. Moncayo studied law at Pontifical University in Quito. After finishing his fourth year of law school, he enrolled at Willamette University Law School in the U.S. as an exchange student. While he was there, he became interested in Chinese law, and Professor James Nafziger offered him a full scholarship to participate in a two-month Chinese law program in Shanghai. "I did not know anyone in China, nor did I know a single word of Mandarin," recalls Moncayo of his arrival in the country. "I had $400 in my pocket and tons of energy and big dreams." While enrolled in the Chinese law program, he applied for internships with several foreign law firms. Lehman, Lee & Xu, a Chinese-American law firm, hired him as one of its foreign interns. There he practiced in the international-law division and handled South American clients who conducted business in China. Most of his cases dealt with midsize companies involved in manufacturing or trading disputes relating to (オ) defective goods. Those organizations did not have sufficient volume or investment to justify a Chinese office to supervise their orders with Chinese manufacturers, and Moncayo saw good business opportunities on that front. "I wanted to find a better way than judicial processes to resolve and prevent these situations," says Moncayo. He discussed with his two brothers, Fernando and Luis, the idea of starting (カ) an offshore-manufacturing company in China to serve importers. In August 2004 they officially started ASIAM, aiming to (キ) the interaction between buyers and suppliers, reduce problems associated with distance and cultural barriers, and allow international transactions to become as easy and secure as local ones. The enterprise would select suitable suppliers, coordinate pre-production details, supervise the manufacturing process, and perform pre-shipment inspections. ASIAM's business model provided the same services that big corporations' sourcing offices provide, but "we targeted small and midsize companies [to provide] Latin American companies an effective, easy, and secure method to (ク) source from China, and correspondingly, to become more competitive in the global market," says Moncayo. Although ASIAM initially served clients from various industries, Moncayo realized that "we generated more value for our clients in the garment industry." That's why, since 2007, he decided to focus (ケ) more specialized services for leading fashion retailers "that want quality products with quicker delivery." The business has continued to grow, and last year, Moncayo and his brothers also started a new business unit, ASIAM INSPECTOR, which provides merchandise inspection and factory audit services to importers from China. In 2008, ASIAM handled $29 million on orders from different importers, and during these last five years, the company averaged yearly growth of 112% and helped more than 70 clients import products from more than 300 Chinese factories. ASIAM's main clients are located in Mexico, Spain, Guatemala, Panama, Colombia, Peru, Ecuador, and Argentina. Nowadays, Moncayo splits his time between China and South America. Despite his busy schedule, he still finds time to get some additional training: A year ago he was admitted to Shanghai's China Europe International Business School, where this December he will graduate with a diploma in management. (Business Week, Asia, October 26, 2009) 問1. 下線部(ア) のentrepreneurの意味として最も適切なものはどれか選びなさい。 (1) 高額所得者 (2) 発明家 (3) 功労者 (4) 企業家 正解 (4) 問2. 下線部(イ)のstart-up の意味として最も適切なものはどれか選びなさい。 (1) venture capital (2) business incubator (3) business venture (4) angel investor 正解 (3) 問3. 下線部(ウ)の空欄に入る語句として最も適切なものはどれか選びなさい。 (1) about (2) in (3) for (4) of 正解 (2) 問4. 下線部(エ)のedge の意味として最も適切なものはどれか選びなさい。 (1) border (2) cliff (3) advantage (4) strategy 正解 (3) 問5. 下線部(オ)のdefectiveと同義でない単語はどれか選びなさい。 (1) faulty (2) imperfect (3) flawed (4) effective 正解 (4) 問6. 下線部(カ)のan offshore-manufacturing companyの意味として、最も適切なものはどれか選びなさい。 (1) 海底油田開発機器のメーカー (2) 沿海部にあるメーカー (3) 海外生産メーカー (4) 租税回避地にあるメーカー 正解 (3) 問7. 下線部(キ)の空欄に入る”to make easy or easier”を意味する語句として、文章の前後関係から最も適切なものはどれか選びなさい。 (1) deregulate (2) facilitate (3) impede (4) loosen 正解 (2) 問8. 下線部 (ク)のsource の意味として最も適切なものはどれか選びなさい。 (1) earn (2) transport (3) inform (4) procure 正解 (4) 問9. 下線部(ケ)の空欄に入る語句として最も適切なものはどれか選びなさい。 (1) for (2) toward (3) on (4) against 正解 (3) 問10. この文章の内容に合致しないものは次のどれか選びなさい。 (1) この人物が中国に渡ったときには、僅かばかりの金を携行し、やる気や夢には溢れていたが、現地に 一人も知己はおらず、中国語の知識も皆無であった。 (2) 彼は衣料品の中国での現地調達に着目し、それを中南米諸国等の中小輸入業者をターゲットにして、 ビジネスを展開している。 (3) 彼は現地調達の際に、適切な調達先に生産着手前から詳細な打合せを行い、生産工程の指導、出 荷前の検査や工場監査を行うなど、不良品の防止に努めている。 (4) 彼は多忙なスケジュールの合間を縫って、1年前から上海のロースクールに通学しており、今年の12 月には、中国法の学位を得て卒業する見込みである。 正解 (4) 第2問 次の英文は国際英文売買契約の一部である。問1~問10について、文法などの諸観点、前後関係等を総合的に勘案し、最も適切なものを一つ選び、解答用紙にその番号を記入しなさい。 (配点20点) In ( ア ) event shall any delay, ( イ ) or forbearance on the ( ウ ) of any party in ( エ ) in whole or in ( オ ) any provision of this Agreement be or ( カ ) to be a( キ ) (コ)thereof or a waiver of any other ( ク ) or shall in any way ( ケ )the right of that party under this Agreement. 問1. (ア)に入る語句として最も適切なものはどれか選びなさい。 (1) no (2) any (3) every (4) certain 正解 (1) 問2. (イ)に入る語句として最も適切なものはどれか選びなさい。 (1) diligence (2) neglect (3) inappreciation (4) upholding 正解 (2) 問3. (ウ)に入る語句として最も適切なものはどれか選びなさい。 (1) state (2) role (3) part (4) subsistence 正解 (3) 問4. (エ)に入る語句として最も適切なものはどれか選びなさい。 (1) forming (2) substituting (3) stating (4) enforcing 正解 (4) 問5. (オ)に入る語句として最も適切なものはどれか選びなさい。 (1) part (2) section (3) general (4) concord 正解 (1) 問6. (カ)に入る語句として最も適切なものはどれか選びなさい。 (1) seems (2) be determined (3) be deemed (4) be adopted 正解 (3) 問7. (キ)に入る語句として最も適切なものはどれか選びなさい。 (1) rescission (2) performance (3) waiver (4) concession 正解 (3) 問8. (ク)に入る語句として最も適切なものはどれか選びなさい。 (1) provision (2) obligation (3) promise (4) liability 正解 (1) 問9. (ケ)に入る語句として最も適切なものはどれか選びなさい。 (1) ensure (2) execute (3) prejudice (4) justif 正解 (3) 問10. (コ)の下線部の単語を意味する語句として最も適切なものはどれか選びなさい。 (1) delay (2) party (3) forbearance (4) provision 正解 (4) 貿易実務 第3問 関税および関税率に関する次の問題について、それぞれの解答を一つ選び、その番号を解答用紙に記入しなさい。 問1. 経済連携協定(EPA)あるいは自由貿易協定(FTA)では、輸入品に対する関税を引き下げ、あるいは撤廃して、相互の輸出・輸入を自由化し、取引を促進することを取決めることが一般的である。関税の引き下げあるいは撤廃は、どのように行なわれるか、次の記述(ア)~(エ)のうち、正しいものを選び、その数を下記の(1)~(4)から選びなさい。 (ア) 協定の発効日に、すべての相手国産品の輸入に対する関税を撤廃する。 (イ) 協定の発効日に、相手国産品の一部に対して関税を撤廃する。 (ウ) 一定品目の相手国産品に対して、協定の発効日後、毎年一定期日に毎年均等な関税の引き下げを 行い、一定年数の経過後にその関税を撤廃する。 (エ) 協定の発効日後、一定品目の相手国産品に対して、不均等ながら段階的に関税を引き下げ、一定年 数の経過後にその関税を撤廃する。 (1) 1 (2) 2 (3) 3 (4) 4 正解 (3) 問2. 特恵関税率の適用に関する次の記述のうち、正しいものを下記の(1)~(4)から選びなさい。 (1) 開発途上国で、特恵関税の供与を希望する国のうち、わが国が当該供与を適当と認めた国を原産地 とする一定品目の輸入貨物に対して適用される税率を、特恵税率(一般特恵税率)という。原則として原産 地証明書の提出は不要である。 (2) 経済連携協定(EPA)により、相手国に対して関税の撤廃・引下げを約束した品目は、原則として、一 般特恵税率の適用対象外となり、原則として原産地証明書の提出は不要である。 (3) 特別特恵税率は、特恵受益国のうち、後発開発途上国を原産地とする一定品目の輸入貨物に対して 適用される税率であり、原産地証明書の提出が必要である。 (4) 鉱工業産品の特別特恵税率および一般特恵税率はすべて無税であるが、農水産品に適用される特 別特恵税率および一般特恵税率は、品目により基本税率の0%~50%である。 正解 (3) 第4問 貿易管理に関する次の問題について、それぞれの解答を一つ選び、その番号を解答用紙に記入しなさい。 問1. 外国為替および外国貿易法(外為法)にもとづき、輸入に際して輸入割当てを受けるべき貨物に該当するものを下記の(1)~(4)から選びなさい。 (1) ワシントン条約付属書Ⅰの野生動植物に該当するクジラおよびその調製品 (2) 天然ウラン (3) 帆立貝、貝柱 (4) 大麻エキス 正解 (3) 問2. 「国際的な平和および安全の維持を妨げることとなると認められる外国相互間の貨物の移動を伴う貨物の売買に関する取引」については、居住者が非居住者と取引する特定の場合に、経済産業大臣の許可を受けなければならないものと定められている。次の売買取引の(ア)~(エ)のうち、許可を受けなければならない取引に該当するものがいくつあるか、その数を下記の(1)~(4)から選びなさい。 (ア) 火薬類または軍用燃料をドイツから購入し英国へ販売する。 (イ) ベッドをフランスから購入しオーストラリアへ販売する。 (ウ) たらの缶詰をフィンランドから購入しアルゼンチンへ販売する。 (エ) 軍用車両およびその付属品をスペインから購入しカナダに販売する。 (1) 1 (2) 2 (3) 3 (4) 4 正解 (2) 問3. 「国際的な平和および安全の維持を妨げることとなると認められる特定の地域を仕向地とする特定の種類の貨物の輸出をしようとする者は、経済産業大臣の許可を受けなければならない」に該当する貨物は、次のうちどれか、正しいものを下記の(1)~(4)から選びなさい。なお、下記の貨物は、輸出貿易管理令別表第1第16項の(1)又は(2)に該当するものとする。 (1) タービンエンジンをニュージーランドへ輸出する。 (2) 光ファイバー通信ケーブルをポーランドへ輸出する。 (3) 電子式計算機をギリシャへ輸出する。 (4) テレビジョンカメラをインドへ輸出する。 正解 (4) 問4. 大量破壊兵器および通常兵器に関する次の記述の(ア)~(エ)のうち、正しいものはいくつあるか、正しいものの数を下記の(1)~(4)から選びなさい。 (ア) 大量破壊兵器の開発等のために用いられるおそれのある貨物を輸出する場合、外為法上の輸出許 可および関税法上の輸出許可を受ける手続きをしなければならない。 (イ) 通常兵器の開発等のために用いられるおそれのある貨物を輸出する場合は、外為法上の輸出承認 および関税法上の輸出許可を受けなければならない。 (ウ) 大量破壊兵器に該当する貨物を輸出する場合は、外為法上の輸出許可および関税法上の輸出許可 を受けなければならない。 (エ) 通常兵器に該当する貨物を輸出する場合は、外為法上の輸出承認および関税法上の輸出許可を受 けなければならない。 (1) 1 (2) 2 (3) 3 (4) 4 正解 (2) 第12問 (フォーム読み込み問題) 【別掲】の「信用状発行依頼書」を読み、発行依頼書の解釈に関する次の問題について、それぞれの解答を一つ選び、その番号を解答用紙に記入しなさい。(配点10点) 問1. この発行依頼書による信用状の説明についての次の記述のうち、正しいものを下記の(1)~(4)から選び、解答用紙に記入しなさい。 (1) 取消可能・確認・譲渡可能信用状で、準拠の国際ルールは、ICC(国際商業会議所)の信用状統一規 則 (UCP600)である。 (2) 取消可能・確認・譲渡不能信用状で、準拠の国際ルールは、ICC(国際商業会議所)の信用状統一規 則 (UCP500)である。 (3) 取消不能・無確認・譲渡不能信用状で、準拠の国際ルールは、ICC(国際商業会議所)の信用状統一 規則 (UCP600)である。 (4) 取消不能・無確認・譲渡不能信用状で、準拠の国際ルールは、ICC(国際商業会議所)の信用状統一 規則 (UCP500)である。 正解 (3) 問2. この信用状による輸入為替取引についての次の記述のうち、誤っているものを下記の(1)~(4)から選び、解答用紙に記入しなさい。 (1) 信用状金額のカナダ・ドル建てCan$500,000.00に対し、輸入者の振り出す為替手形金額は、 Can$550,000.00まで認められている。 (2) 輸入船積書類が到着しL/Cによる対外決済後、輸入ユーザンスは米ドル建てを指定している。 (3) 輸入ユーザンス期間は、船積み書類の到着日を起算として120日間である。 (4) 海外で発生する買取銀行手数料等は、国際ルールにより、International Foods Business Co.,Ltd.が負 担しなければならない。 正解 (4) 問3. 依頼書の解釈に関する次の記述のうち、誤っているものを下記の(1)~(4)から選び、解答用紙に記入しなさい。 (1) 商品の船積数量が、最少量36,000 lbsから最大量44,000 lbs.の場合は、許容範囲である。 (2) 商業送り状(インボイス)の署名としてゴム印が使用されている場合は、ディスクレの対象となる。 (3) 貨物海上保険は、International Foods Bisiness Co.,Ltd.が付保することになっている。 (4) 原産地証明書の提示について、地元の商工会議所が発行したものは認められる。 正解 (2) 問4. Trade Terms欄が空白となっているが、記入すべきINCOTERMSのコードうち、最も適しているものを下記の(1)~(4)から選び、解答用紙に記入しなさい。 (1) CFR (2) CIF (3) CPT (4) CIP 正解(3) 問5. 要求書類についての次の記述のうち、誤っているものを下記の(1)~(4)から選び、解答用紙に記入しなさい。 (1) 運送書類は、複合運送書類(Multimodal Transport Document)で保冷装置つきコンテナ詰めを示して いる必要がある。 (2) 輸入貨物を積載した本船が陸揚げ港に到着した際、ただちに輸入貨物の引取りができるように、運送 書類の元地回収を認めている。 (3) 要求書類のうち、食肉の検査証明書は、地元の商工会議所発行であれば、カナダの官公署の発行で ある必要はない。 (4) 受益者作成の証明書には、非譲渡の船積書類一式、および検査証明書の原本が、輸入者へ直送さ れたことを示している必要がある。 正解 (3) 国際マーケティング 第3問 次の文章はグローバル・マーケティングの基礎知識に関する記述である。 問1~問6の(ア)から(カ)に入る最も適切なものを一つ選び、解答欄にその番号を記入しなさい。 問1. 企業が、国際市場でマーケティング活動を展開していく場合、本国と同様の製品を国際市場に導入して製品戦略を行う「( ア )アプローチ」と、製品に部分的な変更・修正等を施すことにより、輸出先の法令、慣習、市場ニーズ等に合致させながら製品戦略を行う「適応化アプローチ」がある。 (1) 水平的 (2) 効率化 (3) 標準化 (4) 適正化 正解 (3) 問2. 企業が海外進出の検討を行う場合に、先ず( イ )を明確にし、自社の事業戦略の中での位置づけを長期的な視点で考えることが重要である。 (1) 資金調達力 (2) 生産体制 (3) フィージビリティ・スタディ (4) 海外進出の目的 正解 (4) 問3. 日本の製造業の強みのひとつは、ものづくり基盤技術となる金型、めっき、金属プレス加工、鋳造・鍛造、熱処理などの( ウ )を支える中小企業の層の厚さと高い技術力にあるとされる。 (1) コア・インダストリー (2) サポーティング・インダストリー (3) プライマリー・インダストリー (4) ベーシック・インダストリー (正解) (2) 問4. メーカー等が海外で自社製品を流通させるため、販売店(Distributor)との間で「販売店契約」を結ぶ場合、海外の販売店は対象製品を自己の計算とリスクで仕入れ、顧客に再販売する。一般的に利ざやを稼ぐことも可能で、在庫リスクや債権回収リスクを伴うので、ハイリスク・ハイリターンになりやすい。一方、( エ )契約に基づく( エ )は、本人であるメーカー等から販売活動の委任を受け、本人のために成果をあげることで、報酬として手数料を受領する。両者は往々にして混同されやすいので、取引の機能や実態により判断することが肝要である。 (1) 下請 (Subcontractor) (2) ライセンス (3) 代理店 (Agent) (4) OEM 正解 (3) 問5. 企業が製品を輸出する場合、輸送費、梱包費、保険料、関税、中間マージン、為替レート変動などが加算されることによって、輸出された製品が輸出先市場において、輸出元の国内価格をはるかに上回る価格が付けられることがあるが、この現象を( オ )という。 (1) インフレーション (2) バリュエーション (3) エクステンション (4) エスカレーション 正解 (4) 問6. アジア諸国で深刻化している模倣品・海賊版などの国内流入を防ぐために、日本の場合、( カ )に基づく税関での輸入差止めなど、水際対策が実施されている。 (1) 外国為替及び外国貿易法 (2) 関税定率法 (3) 製造物責任法 (4) 関税法 正解 (4) 第15問 次の文章は、EUの工業製品に対する環境規制についての記述である。 問1~問2について最も適切なものを一つ選び解答用紙に記入しなさい。 EUは、2003年来、工業製品に対する環境規制を重点的に行っている。廃自助車(ELV)指令、廃電気・電子機器(WEEE)指令、(ア)への特定有害物質の使用を禁止する(RoHS)指令、化学物質の審査規則(イ)、エネルギー使用製品(EuP)指令などがある。(イ)は、日本の化学物質審査規制法(化審法)に相当する。 問1. (ア)に入る語句として最も適切なものはどれか選びなさい。 (1) 加工食品 (2) 薬品 (3) 木材製品 (4) 電気・電子機器 正解 (4) 問2. (イ)に入る語句として最も適切なものはどれか選びなさい。 (1) CAS (2) REACH (3) MSDS (4) TSCA 正解 (2) 第16問 下記は、貿易に関係する国際間の取り決めもしくはルールである。 問1. 条約によって制定されたものを選び解答欄に記入しなさい。 (1) INCOTERMS (2) UCP600 (3) HS Code (4) IBAN 正解 (3) |
||||||
|
貿易アドバイザー協会 © 2009 Association of International Business Advisers |