トップ AIBA Site

サンプル問題

2010年度 第3回AIBA認定貿易アドバイザー試験のサンプル問題です。
 
以下を条件といたします。
1.これらの問題の無断転載を禁止します。
2.内容などに関するお問い合わせはお受け致しません。
3.サンプル問題は単なる参考であって、それ以上の意味は持ちません。
4.予告なく掲載内容を変更する場合があります。

このページの内容: 貿易英語 貿易実務 別掲Swift様式L/C 国際マーケティング 

貿易英語

第1問 次の英文を読んで、問1~問10について最も適切なものを一つ選び、解答用紙にその番号を記入しなさい。  

Green energy:  Wild is the wind. Wind power is (ア) in the doldrums
Sep 23rd 2010 | BERLIN
STORMS have brought alternating ruin and fortune to the small German town of Husum. A 14th-century gale flooded and destroyed parts of the town. Yet it also carved an inland harbour, allowing the survivors to build a prosperous market. These days the town still depends on the weather. Wind turbines are built in its shipyards and every second year it plays host to the world’s biggest gathering of wind-energy companies.

Two years ago, windmill-makers (イ) were fretting about their inability to meet a (ウ) surge in global demand. Last year the industry installed 37,500 megawatts of electricity-generation capacity, increasing the total installed base by almost a third. Capacity in China doubled. Wind firms’ main worry was a shortage of components.

That typhoon of demand has now passed. Installations this year in America could be little more than half what they were last year, predicts the American Wind Energy Association, an industry club . In Europe demand for new windmills will fall by 14-15%, say analysts at HSBC, a bank. The only big market that continues to grow, albeit slowly, is China. Wind firms face their first recession.

The (エ) credit crunch does not help. Some 40% of wind parks in America and Europe are built by small operators that finance their projects through debt. Lehman Brothers, the bank whose collapse was the starter’s gun for global panic, was a big financier of wind power. “Lehman Brothers was a sort of a switchboard for the industry,” says Peter Kruse of Vestas, the world’s biggest wind-turbine manufacturer, “and they didn’t pick up the phone any more.” A study funded by the German government found that the availability of ten year debt for wind parks had fallen by as much as 40% while the cost of debt relative to benchmark interest rates more than tripled in 2009. The credit squeeze has eased in America, but less so in Europe. Wind farmers in Spain and Portugal find it hard to borrow because of worries that their governments may default or trim subsidies.

The credit crunch may (オ) blow (   ), but two more persistent eddies are also wafting through this market. The first is that the recession has curbed electricity consumption in Europe, both by shuttering plants, some permanently, and by encouraging firms to use power more efficiently. All this will make it easier for most European countries to meet their renewable-energy targets by 2020. Germany and most southern European countries will exceed their targets if they keep building windmills at the current pace, so analysts at HSBC predict cuts in clean-energy subsidies. In America, meanwhile, a proposed (カ) cap-and-trade bill got nowhere this year. New wind installations are likely to remain lower than last year’s for the next five to ten years, predict analysts at HSBC and Bernstein Research. Low natural-gas prices are also undermining the case for wind power.

Amid the gloom, however, is some respite for the biggest manufacturers. During the boom of the past five years there was a proliferation of small manufacturers and (キ) a fragmentation of the market. The market share of Vestas, for instance, slipped from 28% in 2005 to 15% last year. In these leaner times, buyers in Europe and America are placing orders mainly (ク) __the biggest firms, since they seem less likely to (ケ) go bust.

The next year or two will doubtless see mergers and takeovers. Some of the weaker manufacturers will die. Mortality is nothing new in other industries, nor indeed for the birds who blunder into whirling windmill blades. But it comes as a shock to an industry that until now has had a gale in its sails.
 (出典:The Economist, September 25, 2010) 

[注] Husum (フーズム): 北海沿岸に面した北ドイツの港町。2年に一度、国際風力エネルギー展が開催される。
                                          

問1.本記事の見出しにある下線部 (ア)のin the doldrums の意味として、最も適切なものはどれか選びなさい。
(1) picking up
(2) in a boom                       
(3) in a slump
(4) on a recovery path
正解(3)

問2.下線部(イ)were fretting about の意味として最も適切なものはどれか選びなさい。
(1) うんざりしていた
(2) やきもきしていた
(3) 満足していた
(4) 楽観していた
正解(2)

問3.下線部(ウ)surgeと反対の意味を持つ用語として最も適切なものはどれか選びなさい。
(1) soar
(2) increase
(3) plummet
(4) rise
正解(3)

問4.下線部(エ)credit crunchの意味として、本文の前後関係から見て、最も適切なものはどれか選びなさい。
(1) 信用照会
(2) 信用収縮
(3) 支払遅延
(4) 信用格付
正解(2)

問5.下線部(オ)のblow (  ) は ”to move away”と同義語であるが、空欄に入る最も適切なものを選びなさい。  
(1) off
(2) down
(3) up
(4) over
正解(4)

問6.下線部(カ)cap-and-trade bill について、本文の前後関係から見て最も適切なものはどれか選びなさい。
(1) 新方式の取引運送状
(2) 排出権取引法案
(3) 上限金額支払請求書
(4) 上限金利付き手形                     
正解(2)

問7. 下線部(キ)a fragmentation of the marketの最も適切な意味はどれか選びなさい。
(1) 市場配分化
(2) 市場集中化
(3) 市場分散化
(4) 市場共有化
正解(3)

問8. 下線部(ク)の空欄を埋めるのに最も適切なものはどれか選びなさい。
(1) to
(2) for
(3) with
(4) against
正解(3)

問9. 下線部(ケ)go bustの同義語として最も適切なものはどれか選びなさい。
(1) go public
(2) go on sale
(3) go private
(4) go bankrupt
正解(4)

問10. この記事の内容に合致しないものは次のうち、どれか選びなさい。

(1) Husumは14世紀に暴風による洪水で、町の一部が壊滅的な打撃を受けたが、内港として再起し、豊かな市場を形成。最近は造船所での風車タービン製造や、風力発電関係の国際展示会を開催している。

(2)2年前、風車メーカーでの製造能力は高まる世界的な需要に追いつかず、部品調達に苦慮するほどであったが、今や状況は様変わりしている。米国では風力設備の設置件数は、昨年の75%程度にまで落ち込み、欧州でも新設需要は昨年実績の半分を漸く超えるレベルにまで低下するものと予想されている。

(3)欧米の風力発電設備の約4割は、小規模事業者が運営しており、リーマン・ブラザースなどからの借入金で賄ってきた。同社の倒産は、世界的経済不況の引き金になった。不況に伴う工場閉鎖やエネルギー使用の効率化などにより、欧州諸国の電力消費量は抑制され、2020年までの再生エネルギー目標も容易に達成されるのではとの予測がある。 

(4)過去5年間の好況期に、小規模メーカーの拡散化などにより、大手風力機器メーカーのマーケット・シェアも低下した(例えば、Vestas社は2005年の28%から、2009年は15%に)。今後の1~2年は、風力設備分野での企業統合・買収が進行し、弱小メーカーの消滅など、自然淘汰が進行するであろう。      
正解(2)

第2問 次の説明文に、それぞれ該当する語句として、最も適切なものを一つ選び、解答用紙にその番号を記入しなさい。          

問1.This term in its most common usage refers to circumstances in which an insurance company tries to recoup expenses for a claim it paid out when another party should have been responsible for paying at least a portion of that claim.
(1) Subreption
(2) Subordination
(3) Subrogation
(4) Substitution
正解(3)

問2.This clause is any clause, term or condition in a contract that allows a party to that contract to avoid having to perform the contract, freeing the party from his obligations in certain circumstances.
(1) Waiver clause
(2) Back-out clause
(3) Separation clause
(4) Escape clause
正解(4)

問3
.This is a contractual provision expressed to be for the benefit of a third party who is not a party to the contract. Although theoretically applicable to any form of contract, most of the jurisprudence relating to this provision relate to marine matters, and exclusion clauses in bills of lading for the benefit of stevedores in particular.
(1) Fidelity clause  (2) Himalaya clause  (3) Frustration clause  (4) Full conditions clause   
正解(2)

問4
. A term used in foreign-exchange trading, denoting that the positions of the currency dealer are offsetting – the buy positions of the dealer are equal to the sell positions. When a dealer is in a position described as this, the positions are perfectly hedged.
(1) Short position
(2) Long position
(3) Intermediate position
(4) Square position
正解(4)

問5. This transaction occurs when an investor, typically financial sponsor acquires a controlling interest in a company's equity and where a significant percentage of the purchase price is financed through borrowing. The assets of the acquired company are used as collateral for the borrowed capital, sometimes with assets of the acquiring company.
(1) Management buyout
(2) Take-over Bid
(3) Leveraged buyout
(4) Tender offer
正解(3)


貿易実務                            

第1問 貿易管理に関する次の問題について、それぞれの解答を一つ選び、その番号を解答用紙に記入しなさい。

問1 バナナ(生鮮のもの)の輸入に際して必要となる手続きについて、次の記述(1)~(4)のうち、誤っているものを選びなさい。

(1)輸入貿易管理令にもとづく輸入承認品目に該当し、経済産業大臣の輸入承認を受けることが必要である。
(2)植物防疫法により輸入可能な未熟バナナについて、輸出国政府発行の植物検査証明書を提出したうえで、植物防疫所による検査を受けて合格する必要がある。
(3)食品衛生法にもとづき、食品等輸入届出書を厚生労働省検疫所へ提出し、審査・検査を受けて合格し、届出済み証を受ける必要がある。
(4)農林物資の規格化および品質表示法(略称:JAS法)にもとづき、輸入の原産地(原産国)を表示する必要がある。
正解(1)

問2 最高級のトロが取れるクロマグロ(冷凍クロマグロ)の輸入手続きについて、次の記述(1)~(4)のうち、誤っているものを選びなさい。

(1)クロマグロは、絶滅のおそれのある野生動植物の種の国際取引に関する条約(略称:ワシントン条約)の付属書Ⅱに含まれており、正確な資源管理が行われていることを確認して輸出国政府が発行する漁獲証明書が必要である。
(2)厳格な資源管理を逃れる目的で、無秩序な操業を行なう「違法、無報告、無規制の漁業」の国から輸出されるクロマグロは、輸入が禁止されており、厳格な管理を行なう各国政府が許可している漁船による漁獲物のみが国際取引の対象であり、輸入が認められる。
(3)クロマグロは、輸入される原産地(原産国)などにより、輸入貿易管理令にもとづく経済産業大臣の輸入承認を受ける必要があり、あるいは、経済産業大臣の確認を受けることが必要である。
(4)食品衛生法にもとづき、食品等輸入届出書を厚生労働省検疫所へ提出し、審査・検査を受けて合格し、届出済み証を受ける必要がある。
正解(1)

問3 外国為替および外国貿易法(略称:外為法)に定める輸出の許可に関して、次の記述(1)~(4)のうち、正しいものを選びなさい。

(1)輸出貿易管理令別表第1に掲げられている貨物は、同管理令別表第3に掲げられている地域に向けて輸出する場合、輸出の許可は不要である。なお、別表第3には、アルゼンチン、オーストラリア、スイス、英国、アメリカ合衆国など26カ国が記載されている。
(2)輸出貿易管理令別表第1に掲げられている貨物は、同管理令別表第3の2に掲げられている地域に向けて輸出する場合、輸出の許可が不要である。なお、別表第3の2には、アフガニスタン、コンゴ民主共和国、北朝鮮など10カ国が記載されている。
(3)輸出貿易管理令別表第1に掲げられている貨物は、無償で輸出されるとき、輸出の許可は不要である。
(4)輸出貿易管理令別表第1に掲げられている貨物のうち、特定の貨物は、同管理令別表第6に該当する者が出国する際、携帯して輸出する場合であっても、輸出の許可は必要である。なお、別表第6には、携帯品または職業用具を携行して一時的に出入国する者、永住の目的で出国する者および船舶または航空機の乗組員が記載されている。
正解(4)

問4 外為法にもとづく輸出許可の必要な貨物・技術について、輸出許可を受けなくても輸出できる場合として、次の記述のうち、正しいものの数がいくつあるか、下記(1)~(4)から選びなさい。

(ア)インターネットを利用して工作機械用プログラムを外国へ提供すること。
(イ)海外の自社工場や現地法人へ製品を輸出すること。
(ウ)郵便を利用して外国へ製品見本や図面を輸出すること。
(エ)一定規模以下の中小企業が、外国へ製品を輸出すること。
(1)ゼロ
(2)1.
(3)2.
(4)3.
正解(1)

第2問 貨物海上保険、貿易保険、PL保険に関する次の問題について、それぞれの解答を一つ選び、その番号を解答用紙に記入しなさい。

問1 CIP条件で輸出する貨物に輸出者が2009年版協会貨物約款ICC(A)の保険を付けた場合、この保険でカバーされる危険(損害)はなにか、正しいものを下記(1)~(4)から選びなさい。

(1)輸出者倉庫内にて梱包作業中、輸出貨物がフォークリフトから落下した事故による損害。
(2)ペルシャ湾を航行中の船舶が、途中で勃発した中東地域の戦争のため、偶然にもミサイル攻撃の流れ弾に当たって受けた貨物の損害。
(3)輸入港のストライキにより、陸揚げされた貨物が、ストライキ参加者によって損傷を受けた場合の損害。
(4)アデン湾航行中の船舶が、海賊による攻撃を受けて損傷した貨物の損害。
正解(4)

問2 日本貿易保険の貿易一般保険を利用しても、保険契約が解除される場合があり、あるいは、保険金が支払われない場合がある。次の(1)~(4)から保険金が支払われる場合を選びなさい。

(1)輸出契約に関して、日本の法令または外国の法令に違反する状況があった場合において発生した損失。
(2)輸出契約の相手方が、輸出者と本支店関係など特定の資本関係にある場合に発生した非常危険に対する損失。
(3)貨物運送中の滅失、損傷など、貨物に生じた損失。
(4)貿易保険の保険料を、指定日までに納付しなかった場合に生じた損失。
正解(2)

問3 外国向けに輸出した製品が原因で発生した人身事故、あるいは物損事故による賠償責任をカバーする保険(略称:PL保険)について、次の記述のうち、誤っているものを下記(1)~(4)から選びなさい。

(1)事故により被害を受けた外国の消費者・使用者の損害をカバーする。
(2)事故の発生があらかじめ予期されていた場合の損害、あるいは意図されていた事故の損害をカバーしない。
(3)契約または合意にもとづいて、被保険者が賠償責任を引き受けたことによる損害をカバーしない。
(4)戦争、暴動、反乱、革命などにより生じた損害をカバーしない。
正解(1)

問4 輸入貨物の運送中の損傷に関して、日本の保険会社に保険金を請求するために必要となる書類のうち、本紙(オリジナル)の提出を必ず要求されるのはどれか、正しいものを下記(1)~(4)から選びなさい。

(1)船荷証券
(2)インボイス
(3)保険証券
(4)運送人への事故通知
正解(3)

第3問 クレーム、仲裁に関する次の問題について、それぞれの解答を一つ選び、その番号を解答用紙に記入しなさい。

問1 運送中の貨物に発生した事故のクレームに関する次の記述について、正しいものを下記(1)~(4)から選びなさい。

(1)到着した輸入貨物に損傷が発見された場合、輸入者は、運送人に対して事故発生の通知を送り、損害賠償請求権を留保する必要がある。これは保険者に対する保険金請求の必要条件でもある。
(2)到着した輸入貨物に損傷が発見された場合、輸入者は、保険者に対して事故発生の通知を送り、保険金請求権を留保する必要がある。これは運送人に対する損害賠償請求の必要条件でもある。
(3)到着した輸入貨物に損傷が発見された場合、輸入者は、損害鑑定人に事故原因の調査・損害額の鑑定を依頼する必要がある。損害鑑定人による損害鑑定報告書は、損害金額の大小にかかわらず、保険金の請求に不可欠の添付書類である。
(4)貨物の損傷について運送人が責任を認めた場合、保険会社への保険金請求は、運送人への損害賠償請求後、運送人から回収できる金額、すなわち運送人への損害賠償請求金額を差し引いて行なわなければならない。
正解(1)

問2 売買契約に関して紛争が発生した場合、わが国の仲裁機関が行なう国際間の仲裁に関して、次の記述のうち、誤っているものを下記(1)~(4)から選びなさい

(1)当事者が合意の上で第三者を仲裁人として選び、解決を一任する。
(2)仲裁判断は、いずれの国の被告に対しても法的執行力を保証している。
(3)仲裁人の判断は、法的に当事者を拘束する。
(4)仲裁判断に不服があっても、一定の事由による場合を除き、裁判所に異議を申立てることはできない。
正解(2)

第4問 貿易代金決済に関する次の質問について、それぞれの解答を一つ選び、その番号を回答用紙に記入しなさい。

問1 海外取引先との貿易代金決済方法について、輸出者にとってリスクの最も高い方法は、次のうちどれですか。下記の(1)~(4)から選び、解答用紙に記入しなさい。 

(1) L/C決済の場合、“At Sight(一覧払い)”または、L/C付き期限付きのであっても、金利を相手負担とする方法。
(2) L/C無し為替手形取引の場合、URC522(取立統一規則)に準拠する書類引き渡し条件をD/P(支払渡し)とする方法。
(3) 送金取引の場合、なるべく「前受け(Advance Payment)」とし、前受けの割合も、契約時の前受けを増やすが、後受け金も残す方法。
(4) 船積み後60日後の全額後払い送金とし、現地銀行の「契約履行保証(Performance Bond)」を取り受ける方法。
正解(3)

問2 UCP600(ICC信用状統一規則)に準拠する輸出信用状(L/C)で「サレンダーB/Lも可(A copy of Surrendered B/L is acceptable.)」の条件がある場合、輸出者の取り扱いについての次の記述のうち、誤っているものを下記の(1)~(4)から選び、解答用紙に記入しなさい。

(1) サレンダーB/Lに、Carrierの代わりにverified copyとして輸出者がサインをした。
(2) サレンダーB/Lの代わりに“Clean On Board B/L(無故障の船荷証券)”原本のコピーを、銀行へ買取用船積み書類として提出した。
(3) L/Cの買取有効期限内であるが、L/C指定船積後の呈示期限(default period)を過ぎて銀行買取にサレンダーB/Lを提出した。
(4) L/Cの買取有効期限内であるが、L/Cには、特に指定が見られなかったので、表示されている船積日から21暦日内に銀行買取に、サレンダーB/Lを呈示した。
正解(2)

問3 ICCのUCP600(信用状統一規則)に準拠する信用状(L/C)の不可抗力(Force Majeure)の規定による取り扱いについて、次の記述のうち、誤っているものを下記の(1)~(4)から選び、解答用紙に記入しなさい。

(1) 2007年改訂版UCPでは、Acts of Godのほか、従来から規定のある「暴動、騒乱、反乱、戦争等」に加えて「テロ行為(acts of terrorism)」も不可抗力(Force Majeure)とされている。
(2) アイスランドの火山噴火のような「自然災害」の場合、銀行の業務中断は無くても、書類到着等が遅延した場合、不可抗力(Force Majeure)規定が適用される。
(3) L/Cの通知銀行がL/Cを通知のため発送しても、従業員のストライキなどにより配達業者などが業務を中断した場合は、不可効力としてL/C通知銀行には責任がないと言える。
(4) 暴動、騒乱、反乱、戦争、テロ行為、ストライキなどの不可抗力(Force Majeure)事由による銀行業務の中断の場合には、いわゆる“Five Banking Days”の原則は適用されない。
正解(2)

問4 「信用状取引約定書」における輸入船積書類の点検について、信用状発行依頼人(以下、輸入者)と銀行等金融機関(以下、銀行)との取扱いに関する次の記述のうち、誤っているものを下記の(1)~(4)から選び、解答用紙に記入しなさい。

(1)  信用状条件不一致が発見された場合、銀行は、輸入者への事前の通知を省略して、対外的な支払いや引受けを拒絶することができる。
(2)  輸入船積書類の到着前に、海外の銀行等から信用状条件不一致を理由に、支払いや引受け等の可否の照会を電信等により受けた場合には、銀行は、輸入者への事前の通知を省略して、対外的に支払い、引受けを拒絶することができる。
(3) 輸入者は、支払いや引受け等について、銀行から、事前に諾否の照会を受けた場合には、遅滞無く回答しなければならず、諾否の回答をしなかったときや拒絶の回答を遅滞したときでも、銀行は支払、引受等を行うことができる。
(4) 信用状が書類の一部または全部を、輸入者あてに送付するように定めている場合に、信用状条件不一致等により、銀行が支払いや引受け等を拒絶したときでも、輸入者は、その書類を回収することや送付人へ返却する必要は無い。
正解(4)

第5問 (フォーム読み込み問題)
別掲のスイフト様式L/C(輸出信用状)を読み、次の設問について、それぞれの解答を一つ選び、その番号を解答用紙に記入しなさい。
別掲Swift様式L/C

問1 信用状の有効な利用方法(availability)についての次の説明のうち、不適当な記述を下記の(1)~(4)から選び、解答用紙に記入しなさい。

(1) “Applicable Rules”にて規定のUCP600とURR725が適用され、発行銀行は、Applicantと連帯して支払義務を負うことになる。
(2) 要求されている書類は、2010年12月15日までに、日本国内で買取のため呈示を実行しなければならない。
(3) この信用状は、The Bank of Chiyoda, Ltd.に、買取が指定されているリストリクト信用状である。
(4) この取消不能無確認信用状に対し、買取銀行とサイレント・コンファメーション(Silent Confirmation)の特約を結ぶことも選択肢の一つである。
正解(1)

問2 “Description of Goods and/or Servicesに“CPT Incoterms 2000”が記載されている背景についての次の説明のうち、妥当な記述を下記の(1)~(4)から選び、解答用紙に記入しなさい。

(1) インコタームズには、支払われるべき代金またはその支払い方法についての規定がある。
(2) インコタームズには、売買される物品等の所有権の移転についての規定がある。
(3) インコタームズには、船積遅延等の契約違反に対する罰則規定がある。
(4) インコタームズには、取引条件にあった書類や費用負担についての売主・買主の義務規定がある。
正解(4)

問3 準拠するUCP600に規定のAWBについての次の説明のうち、誤っている記述を下記の(1)~(4)から選び、解答用紙に記入しなさい。

(1) AWBは、運送契約の証拠書類を兼ねているので、銀行買取用の“Original 3 for Shipper”には、Carrier(またはCarrierの代理人の航空代理店)の署名は不要で、Shipper(またはShipperの代理人の航空代理店)の署名のみで受理される。
(2) AWBの“Air Port of Departure(出発地空港)欄には“Narita, Japan”、“Air Port of Destination(到着地空港)”欄には“Chicago, Illinois, USA”が示されていなければならない。
(3) AWBには、“Flight Number and Date”のほか、“Actual Flight Date”の記載を要し、航空貨物の積出(船積)日としては、AWBの発行日ではなく、”Notation of Actual Flight Date”が採用される。
(4) AWBは、The Commercial Bank of Chicago, Ltd., Chicago, Illinois, USAを荷受人(Consignee)をとし、信用状番号を記載のうえ運賃前払いとしなければならない。
正解(1)

問4 信用状の“78:Instruction….”には、いわゆる“Sanctions Clauses”が記載されているが、輸出者の取扱いについての次の記述のうち、妥当なものを下記の(1)~(4)から選び、解答用紙に記入しなさい。

(1)  米国財務省外国資産管理局(OFAC)による米国の外交・国家安全保障政策に基づく諸外国や人物に対する経済・通商制裁に関し、L/C発行銀行自身の免責のために記載しているだけで、輸出者には特に調査の必要はない。
(2) いわゆるOFAC規制は、米国の国内法に基づき、米ドル建ての仕向送金や送金の受取りの取引に適用され、L/C取引には関係が無いので、無視する。
(3) 信用状取引による書類呈示だけが問題なので、露見しないように書類を作成することで、規制に抵触しないので、問題は無い。
(4) もしも制裁対象国(人物)との取引が露見した場合、世評の損害はもとより刑事罰・民事罰も課せられることになるので、制裁対象国(人物)との関係の有無に注意する必要がある。
正解(4)

問5  Akihabara Electronic Industry Co., Ltd.の作成する書類についての次の記述のうち、誤っているものを下記の(1)~(4)から選び、解答用紙に記入しなさい。

(1) 数量に“About”が付され、10%の増量が認められているが、インボイス金額は、信用状金額を超えることは出来ない。
(2) 船積貨物のElectrical Contactsは、silver-alloyを使用した製品であることを記載した証明書を作成する必要がある。
(3) 貨物保険を付保の上、保険証券をNai-Gai USA, Inc.へ送付する必要がある。
(4) “Signed Commercial Invoice”の要求に対して、肉筆署名の代わりに、ゴム製のスタンプを押捺したインボイスは受理される。
正解(3)


国際マーケティング

第1問 経営戦略論の第一人者、ポーター(M. E. Porter)の競争戦略に関する代表的な考え方について、問1~問3の空欄に入る最も適切なものをそれぞれ一つ選び、解答欄にその番号を記入しなさい。                   
問1 業界の収益性を決める競争要因には、1.供給業者(売り手)の交渉力、2.買い手(消費者や企業)の交渉力、3.競争業者間の敵対関係、4.(  ア  )、および 5.代替製品・サービスの脅威の5つの要因がある。
(1) 政府の規制緩和
(2) 潜在的な新規参入業者の脅威
(3) コスト削減・合理化努力
(4) 技術革新・技術改良
正解(2)

問2 企業の競争戦略は、他社に対する競争優位のタイプ(コスト優位か、差別化か)と戦略タイプの幅(広いか、狭いか)に基づき、1.生産面での効率化・コスト低減努力を行う「(  イ  )戦略」、2.品質・品揃え・サービスなど需要面での「差別化戦略」、3.特定市場に的を絞り、経営資源を投入する「集中化戦略」の3つの基本戦略に分類される。
(1) 経験曲線(ラーニング・カーブ)
(2) コスト・ベネフィット
(3) コストリーダーシップ
(4) エフィシェンシー
正解(3)

問3 競争市場における企業の地位は、市場シェア規模に応じて、業界トップであるリーダー、2番手企業のチャレンジャー、3番手もしくはそれ以下のフォロワ―、およびシェアは大きくないが独自の生存領域に集中する(  ウ )の4類型に分けられる。
(1) トレーダー
(2) オンリーワン
(3) ディフェンダー
(4) ニッチャー
正解(4)

第2問.次の文章はロジスティクスについての設問である。問1~問2の空欄(ア)~(エ)に最も適切なものを選び、その番号を記入しなさい。        

問1. 供給業者から消費者にいたる開発、原材料・部品の調達、製造、配送、販売、納入までの一連のつながり(連鎖)について、商流と情報流をEDIを使用して統合管理し、全体最適化を図ることを(  ア  )マネジメントという。これにより、消費者の購買情報を関係者が共有し、在庫の削減、リードタイムの短縮、適時・適量の商品供給等の実現を目指す。
(1) トータル・チェーン
(2) サプライ・チェーン
(3) カンバン方式 (JIT)
(4) ニュー・ロジスティックス
正解(2)

問2.上記( ア )のロジスティック機能を向上するために、戦略的アウトソーシングの一環として、米国では
( イ )という手法が編み出され、グローバル化の進展とともに、現在、日本の業界においても急速に普及している。( イ )について、わが国の「総合物流施策大綱」では、「荷主企業に代わって、最も効率的な物流戦略の企画立案や物流システムの構築の提案を行い。かつ、それを包括的に受託し、実行すること。荷主でもない、単なる運送事業者でもない、第三者として、アウトソーシング化の流れの中で物流部門を代行し、高度の(*)物流サービスを提供すること」と解説している。
上記( イ )業者には、倉庫施設を持ち、実運送を自ら担当するタイプの業者と、倉庫施設を持たず、利用運送による( ウ )型の業者とがある。

問2-1.空欄(イ)の選択肢:
(1) ECR
(2) 3PL
(3) VMI
(4) QR 
正解(2)

問2-2. 空欄(ウ)の選択肢:
(1) アセット
(2) NVOCC
(3) ノン・アセット
(4) 間接
正解(3)

問2-3.上記(*)の下線部「物流サービス」について、従来から、物流の最大の課題は、「( エ )とのトレードオフ」の関係にあるといわれる。空欄(エ)の選択肢:
(1) 物流距離
(2) 公的規制
(3) 競争条件
(4) 物流コスト
正解(4)

第3問 次の文章は、BOPビジネスに関する記述である。 
問1~問4について最も適切なものを一つ選び解答用紙に記入しなさい。
 

途上国から見た多様な(ア)のニーズの一つに、経済発展による貧困の縮減がある。
貧困縮減のため、わが国はこれまでのアジアにおける(ア)の実績・経験を踏まえて、経済の発展と富の公平な分配を目指している。そのためには、資金の流れ・貿易拡大が重要であるとの認識を持っている。
日本政府は、貧困縮減のために(ア)の可能性を検討する一方、BOP(Base of the Pyramid)層という社会課題を抱えるアジア・アフリカ諸国を中心とした地域を対象とする低所得者層向けのビジネス(BOPビジネス)の可能性に着目している。

BOPビジネスは、途上国の低所得階層(年収3000ドル以下、全世界の人口の約7割、40億人)を対象に製品・サービスなどを購入可能な価格帯、販売形態で提供する持続可能なビジネスである。(イ)CSR(corporate social responsibility)活動の発展形とも言えるもので、収益を求める純然たる企業活動である一方、現地での様々な社会課題の解決に資することが期待される新たなビジネスモデルである。

低所得層にも購入可能な商品を販売して健康を増進したり、新たな雇用を生み出したりなど、すでに世界のさまざまな企業がBOPビジネスに参入しているが、欧米企業に比べてBOPビジネスへの参入が遅れていると言われてきた日本企業の関心も昨今、急速に高まってきている。その背景には、BOPビジネスの対象とされる低所得階層が今後所得水準を着実に上げ、中間層に参入していくとみられていることから、BOP層はネクスト・ボリュームゾーンとしてとらえていることがある。

問1 (ア)に入る語句として最も適切なものはどれか選びなさい。
(1) 工業化
(2) 政府開発援助
(3) 温暖化対策
(4) 金融危機管理
正解(2)

問2 (イ)に入る語句として最も適切なものはどれか選びなさい。
(1) 直接的な利益の獲得を目的としない
(2) 株主への利益還元を優先する
(3) 取締役会を頂点とする
(4) 社員への福利厚生を重視する
正解(1)

問3 途上国における社会課題として、最も適していないものを選びなさい。
(1) 貧困
(2) 衛生
(3) 教育
(4) 娯楽
正解(4)

問4 我が国でBOPビジネスを推進するため、最も適切なものを一つ選びなさい。
(1) 官民連携
(2) 国際機関の主導
(3) 政府の主導
(4) NGO/NPOの先導
正解(1)

第4問 次の文章は、特恵関税制度に関する記述である。 
問1~問3について最も適切なものを一つ選び解答用紙に記入しなさい。
 

特恵関税制度には、一般特恵関税と特別特恵関税がある。また、経済連携協定(EPA)に基づく特恵関税もある。
日本において、一般特恵関税制度とは、開発途上国又は地域を原産地とする特定の輸入品について、一般の関税率よりも低い税率を適用して、開発途上国又は地域の輸出所得の増大、工業化の促進を図り、経済発展を支援しようとするものである。
対象品目については、農水産品と鉱工業品に区分し、それぞれについて特恵関税を適用する品目、関税率、( ア )を定めている。

日本において、特別特恵関税制度とは、特恵受益国の中でも、( イ )により特別特恵受益国として指定されている後発開発途上国(LDC)からの輸入品については、特恵例外品目以外は、無税とする制度である。
また、ASEAN自由貿易地域(AFTA)では、従来のCEPT(Common Effective Preferential Tariff=共通効果特恵関税)が、2010年11月中には、ASEAN物品貿易協定(ASEAN Trade in Goods Agreement=ATIGA)に基づくATIGA特恵関税制度に移行する。
特恵関税を適用して物品を輸入するためには、特恵受益国等を原産地とする物品であることを証明した原産地証明書を、原則として輸入申告の際に提出する必要がある。

問1 (ア)に入る語句として最も適切なものはどれか選びなさい。
(1) ODAとの調整 
(2) LDCとの調整 
(3) 適用停止の方式 
(4) 適用期間 
正解(3)

問2 (イ)に入る語句として最も適切なものはどれか選びなさい。
(1) WTO
(2) OECD
(3) 財務大臣
(4) 法令
正解(4)

問3 下記の記述のうち最も不適切なものはどれか選びなさい。
(1) FORM Aは、一般特恵関税の適用を受けるための原産地証明書である。
(2) FORM Dは、AFTAにおいて、従来のCEPTと同様、ATIGA特恵制度の適用を受けるための原産地証明書である。 
(3) EPA特恵関税を受けるために必要な特定原産地証明書は、統一様式が使用されている。
(4) LDC特恵関税の適用を受けるために必要な原産地証明書は、FORM Aが使用されている。
正解(3)



貿易アドバイザー協会

© 2009 Association of International Business Advisers